Каминская Тамара (katani08) wrote in dybrova,
Каминская Тамара
katani08
dybrova

Мелодии кавказских гор - Грузия моя

Старый Тбилиси 2.jpg

Гела Инаури - Старый Тбилиси


Вот в таком Тбилиси в 1898 году родился мой дед по матери князь Беридзе Иван (Иванэ) Петрович, который, как и большинство моих родных, покоится на заброшенном православном кладбище в городе Грозном, куда после Гражданской войны его завела судьба.




Здравствуй, город наш Тбилиси
Георгий Цабадзе на слова Мераба Сепашвили

Твоего сердца биение слышу
На Мтацминде с тобой возвышаюсь.
Знаю о чём шепчутся
Твои дома, Тбилиси,
Твои старые дома и райские твои сады.
Ты красивый такой, что не боишься дурного глаза.

Город наш Тбилиси!
Твоя погода распогодилась
Лишь бы радовался ты и
Мне большего не надо.



d41874e27cbdb1d23abe2336f400fcc8 4d8a7e20acf8a2c8227a48a7df9dd31a

Фотографии Тифлиса 1896-1900 годов



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif



Грузия (საქართველო - Сакартве́ло) - красивейшая страна с увлекательной историей и древней культурой. Грузины (ქართველები - картвелеби) - народ южный и, как все южные народы, они умеют радоваться жизни и, даже если и грустят, то грусть эта не наваливается всей тяжестью на сердце, ибо, несмотря ни на что, пока светит солнце, на земле продолжается жизнь.





Академический ансамбль народной песни и танца Грузии "Эрисиони"
"Грузинская легенда" - фрагмент программы

Песня это душа народа, а танец - его темперамент. Мужественные и воинственные мужчины и прекрасные, грациозные и величественные женщины.


Я знаю:
глупость - эдемы и рай!
Но если
пелось про это,
должно быть,
Грузию,
радостный край,
подразумевали поэты.

. . .

Владимир Маяковский - фрагмент стихотворения "Владикавказ - Тифлис"




Родная земля
Георгий Цабадзе на слова К. Какителашвили
Поёт - ВИА "Орэра"



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif



Люблю грузинское кино. В детстве мама всегда водила меня на грузинские фильмы, наверное, именно поэтому я их люблю. Хотя фильмы, снятые грузинскими кинематографистами в советское время, безусловно, заслуживают внимания, поэтому, конечно же, дело совсем не в привычке. Особенно люблю грузинские кинокомедии, которые вполне отражают национальный характер: они ироничны и остроумны, хотя иногда в них может пробиваться грустинка, как лёгкое облачко, на время закрывающее солнце.

Грузинские фильмы-комедии рассказывают о жизни старого и нового Тбилиси, о жизни людей, живущих в городе и в деревне - у них непритязательные сюжеты, но в них непременно звучит прекрасная музыка и после просмотра этих фильмов всегда остаётся хорошее настроение.



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif





Чудный май, желанный май - песенка Маринэ из кинофильма "Стрекоза" (1954)
Сулхан Цинцадзе на стихи Николоза Бараташвили (1817-1845)
Поёт - Лейла Абашидзе



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif





Чайка - песня из кинофильма "Куклы смеются" (1963)
Композитор - Сулхан Цинцадзе
Поёт - ВИА "Орэра"


Этот фильм дал путёвку в жизнь ансамблю "Орэра". Слово "орэра" - идиома, припев к грузинским народным песням, которое с грузинского можно перевести примерно как "ля-ля-ля".



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif





Я, бабушка, Илико и Илларион - художественный фильм, снятый на киностудии "Грузия-фильм" (1963) по одноимённому роману Нодара Думбадзе (1928-1984)
Режиссёр - Тенгиз Абуладзе

В главных ролях:

Зурико - Серго Орджоникидзе
Бабушка Ольга - Сесилия Такайшвили
Илико - Александр Жоржолиани
Илларион - Григол Ткабладзе

Добрый, ироничный и мудрый фильм.



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif



Мой дедушка Ваня говорил, что с давних пор на Кавказе среди трёх основных народов, его населяющих, сложилось своеобразное, если так можно выразиться, разделение труда: армяне - прекрасные ремесленники, азербайджанцы - умелые торговцы, или, как сегодня бы сказали, бизнесмены, а грузины - артисты в широком смысле этого слова: поэты, композиторы, музыканты, художники.



Ладо Тевдорадзе 1.jpg        Ладо Тевдорадзе 2.jpg        Ладо Тевдорадзе 3.jpg        Ладо Тевдорадзе 4.jpg        Ладо Тевдорадзе 5.jpg        Ладо Тевдорадзе 6.jpg        Ладо Тевдорадзе 7.jpg        Ладо Тевдорадзе  8.jpg        Ладо Тевдорадзе  9.jpg        Ладо Тевдорадзе  10.jpg        Ладо Тевдорадзе  11.jpg

Тёплые и душевные картины Ладо Тевдорадзе

Ладо Тевдорадзе, родился в 1957 году в Тбилиси, - советский и грузинский художник.



Ладо Тевдорадзе 11.jpg        Ладо Тевдорадзе 10.jpg        Ладо Тевдорадзе  9.jpg        Ладо Тевдорадзе 8.jpg        Ладо Тевдорадзе 7.jpg        Ладо Тевдорадзе 6.jpg        Ладо Тевдорадзе 5.jpg        Ладо Тевдорадзе 4.jpg        Ладо Тевдорадзе 3.jpg        Ладо Тевдорадзе 2.jpg        Ладо Тевдорадзе 1.jpg

Ладо Тевдорадзе - Семейная жизнь



4maf.ru_pisec_2017.09.12_17-22-10_59b7ed0a97f11.gif



Михаил Лермонтов - Военно-Грузинская дорога близ Мцхета - 1837.jpg

Михаил Юрьевич Лермонтов (1814-1841) - Военно-Грузинская дорога близ Мцхеты (1837)



Военно-Грузинская дорога была проложена русскими войсками в конце XVIII века по результатам заключенного в 1783-ем году Георгиевского трактата о протекторате России над Грузией. Строительство новой дороги велось параллельно старому тракту, который существовал с древности в этом регионе и через Дарьялское ущелье связывал между собой Южный и Северный Кавказ. Постоянное сообщение по Военно-Грузинской дороге было открыто в 1799-ом году.
В 1801-ом году, после присоединения Грузии к России, началась постройка новой, улучшенной дороги. Немотря на это дорога была и остаётся очень опасной. Особенно, в зимний период, когда на Военно-Грузинской дороге высока вероятность сильных снегопадов и схода лавин. По этой причине Военно-Грузинская дорога занимает третье место в рейтинге самых опасных дорог мира.



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif



Дедушка Ваня.jpgЯ не зря упомянула о Военно-Грузинской дороге - дело в том, что она сыграла очень значимую роль в судьбе моей семьи, в первую очередь, в судьбе моего деда. Дедушке было пять лет, когда на Военно-Грузинской дороге, направляясь в Тбилиси, его родители и две старших сестры попали под обвал и погибли. У дедушки были ещё два старших брата, но тогда они учились в Петербурге в Пажеском корпусе и по своему малолетству не могли взять на себя заботу о младшем брате. Его взяла к себе в дом семья друзей семьи и соседей по имению, это были очень хорошие люди, которые относились к нему, как к родному. Дедушка вспоминал о них с теплотой и огромной благодарностью, тем не менее своё сиротство он очень остро чувствовал, чему способствовали встречи с братьями, навещавшими его.


Маму моего дедушки звали Ниной, а сестёр - Ниной и Тамарой. Это очень популярные в Грузии женские имена: Нина (Нино) - в честь Святой Нины (Нино Каппадокийская), (около 280-335), христианской просветительницы Грузии, почитающейся в лике равноапостольных, и Тамара (Тамар) - в честь царицы Тамары (1166-1213), с именем которой связан один из лучших периодов в истории Грузии - "золотой век грузинской истории". Царица Тамара причислена в Православии к лику святых. В память о своих родных, Ниной и Тамарой дедушка назвал своих дочерей - мою маму и её младшую сестру. По семейной традиции я тоже Тамара.

У нас в семье никто не любил фотографироваться - фотографировались чаще всего по необходимости: на документы. Дедушкину фотографию, единственную пригодную для увеличения, вырезала из большой семейной фотографии, сделанной моим отцом. На этой фотографии дедушке ещё нет шестидесяти, но выглядит он старше - жизнь у него была непростая, чего только стоили три войны: Первая мировая, Гражданская - он добровольцем вступил в Красную Армию, и Отечественная, которые он прошагал в пехоте и на которых был многократно ранен.

Не случись трагедии с его родными, дедушка тоже стал бы военным, как и его братья, - в его роду все мужчины, со времени присоединения Грузии к России, были офицерами русской армии. Но, поскольку у его опекунов не было возможности везти его в Петербург, дедушка окончил гимназию в Тбилиси, а тут и Первая мировая война подоспела. Потом, на полях Гражданской, воевал в Красной армии, в то время, как его братья сначала воевали на стороне белых, потом на стороне грузинских националистов, а после их поражения ушли за кордон в Персию (Иран).

В конце Гражданской войны, лёжа в госпитале, дед познакомился со старшим братом моей бабушки, который уговорил его после госпиталя ехать вместе с ним в Грозный, где в это время оказалась семья бабушкиных родителей - судьба, нужно сказать, прелюбопытнейшая штука!

Дедушка окончил Грозненский Высший нефтяной техникум (потом он назывался Грозненский нефтяной институт, а теперь называется Грозненский государственный нефтяной технический университет имени академика М. Д. Миллионщикова) и стал инженером. Он был неразговорчивым и очень скромным человеком, прожил большую и трудную, но очень счастливую жизнь и ушёл из неё так же, как и жил, достойно и не обременяя собой других. Периодически ему приходилось ложиться в госпиталь - давали знать о себе ранения. В то утро он уже должен был выписаться из больницы. Внизу его ждали моя бабушка и мамин младший брат. Дедушка получил больничную выписку, переоделся во всё чистое, собрал вещи и присел на кровать, а в следующую минуту его не стало.



0_7c2f3_741f8e12_XS.gif



Мама.jpg     тётя Тома.jpg     Толик.jpg

Слева направо в порядке старшинства: мама - Нина Ивановна, тётя - Тамара Ивановна, дядя - Анатолий Иванович



Я сама человек немолодой, поэтому всех моих родных старшего поколения уже нет в живых. Раньше всех ушёл из жизни самый младший из детей моего деда - мой дядя Анатолий Иванович, а для меня просто Толик, поскольку был он всего на двенадцать лет старше меня. Он ушёл за несколько дней до своего сорокавосьмилетия - отказало сердце. Работа у Анатолия Ивановича была очень нервная - он работал начальником строительного управления. Когда мы приезжали в Грозный, обязательно возил нас по городу и показывал, что нового построено за время нашего отсутствия. Его счастье, что он не застал всего того, что произошло в Грозном потом.
Мама и тётя ушли одна за другой в 2000-х. Тётушка моя преподавала по классу вокала в ленинградской консерватории, а мама работала главным бухгалтером авторемонтного предприятия, хотя закончила исторический факультет университета. В то время, когда мама окончила университет, а это было в начале 50-х годов, во Львове, где служил мой отец, практически невозможно было устроиться учителем в русскую школу - тогда одна за другой открывались школы украинские, а мама украинским языком не владела, поэтому ей пришлось работать не по специальности.

Все они замечательно пели: дедушка пел со своими знакомыми немногочисленными грузинами, жившими в Грозном, - это великолепное грузинское мужское многоголосое пение!



60102205

Нико Пиросмани - Друзья Бегоса



Долгие лета
Грузинская народная застольная песня
Исполняется a capella



Толик очень хорошо пел под гитару. У тёти пение вообще было профессией - она обладала великолепным меццо. Маму помню молодой и весёлой, всегда напевающей какую-нибудь арию из оперы или из оперетты. У неё было прекрасное, от природы поставленное драматическое сопрано. Даже не знаю, почему она не поступала в консерваторию, как тётя. Меня, к сожалению, природа этим даром не наградила.
Очень жаль, что я уже ничего не могу сделать ни для кого из моих родных, кроме того, чтобы любить их всех и помнить о них.





Тбилисская серенада
Георгий Цабадзе на слова Н. Диасамидзе
Поёт - ВИА "Орэра"



4maf.ru_pisec_2017.09.12_18-25-11_59b7ed0a97f11.gif



Когда в 1988 году в последний раз была в Грузии, приключилась со мной одна история. Шли мы с мужем по улице Тбилиси, а нам навстречу старик с молодым парнишкой, наверное, внуком. Грузины, по одежде видно, что деревенские. Когда они поравнялись с нами, старик обратился ко мне на грузинском языке с вопросом, из которого я поняла только одно слово "аэропорт". Я опешила от этого, но в первую очередь от того, что старик обратился именно ко мне, а не к моему мужу, хотя, согласно негласной кавказской этике, должен был бы обратиться к мужчине. Я догадалась, что он спросил, как попасть в аэропорт, поэтому объяснила, как и каким транспортом, естественно, по-русски. Старик в ответ поблагодарил, а потом мягко и укоризненно так сказал: "Как тебе не стыдно - грузинка, а грузинского языка не знаешь!" Вообще-то на грузинку я не похожа, поэтому и расстроилась, и растрогалась одновременно. Ну, как было ему объяснить, что грузинка я всего на одну четвертушку, живу отсюда за тридевять земель, что научить грузинскому языку меня мог бы только дедушка, но с ним мы виделись очень редко да и умер он уже давно. Мама моя по-грузински в молодости понимала и немного говорила, но потом, от отсутствия практики, всё позабылось. Но больше меня был потрясён мой муж: "Как этот дед догадался, что в тебе есть грузинская кровь?!"



Грузия - два кувшина.jpg

Два кувшина - Грузия (1988)



Два кувшина - песня из кинофильма "Свадьба соек" (1984)
Александр Басилая на слова Михаила Танича
Поёт - ансамбль "Иверия"



    грузинские вина - Кинзмараули.pngгрузинские вина - Цинандали.pngгрузинские вина - Хванчкара.png    

Tags: биографическое, вспомнилось
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments